Keine exakte Übersetzung gefunden für تعليم الإناث

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تعليم الإناث

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Concienciar a los padres de las ventajas para la comunidad y la familia de la escolarización de la niña.
    • زيادة وعي الآباء بالفوائد التي تعود على المجتمع والأسرة من تعليم الإناث.
  • • Promover y presionar en nombre de las mujeres y con ellas para mejorar su alfabetización y su capacitación para la vida cotidiana
    • القيام بالدعوة وحشد التأييد لصالح النساء، وبمشاركتهن، من أجل تحسين تعليم الإناث القراءة والكتابة والمهارات الحياتية
  • El Banco Mundial se ha referido a Bangladesh como el pionero en Asia meridional en lo que respecta a reducir las disparidades entre los géneros en los niveles de educación primaria y secundaria.
    كما راعت ميزانية بنغلاديش هذا التمايز بين الجنسين، حيث خصصت أكبر نسبة للتعليم - لاسيما تعليم الإناث - الذي يتم مجانا حتى الصف الثاني عشر.
  • Las facciones armadas que se oponen al Gobierno han atacado escuelas de niñas y han cometido atentados terroristas con bombas, han quemado escuelas y han hecho campaña contra la educación femenina.
    وتستهدف الفصائل المسلحة المعارضة للحكومة مدارس الفتيات وتشن هجمات إرهابية عن طريق التفجير أو حرق المدارس بأكملها وتنظيم حملات لمناهضة تعليم الإناث.
  • • La concesión de becas a las estudiantes que obtengan las mejores calificaciones en los exámenes oficiales, con vistas a promover la excelencia femenina;
    * تقديم منح دراسية لأفضل الناجحات في الامتحانات الرسمية بهدف تشجيع الامتياز التعليمي لدى الإناث؛
  • La educación de la mujer ha demostrado ser un elemento fundamental para asegurar el crecimiento económico y el desarrollo de los recursos humanos.
    واتضح أن تعليم السكان الإناث، يشكل عنصرا حيويا في كفالة النمو الاقتصادي وتنمية الموارد البشرية.
  • El número de mujeres que recibían educación a tiempo completo era mayor que el de hombres.
    ويفوق عدد الإناث في التعليم المتفرغ عدد الذكور.
  • El representante de Bangladesh dijo que los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la mortalidad infantil podrían lograrse mediante un conjunto de actividades, especialmente mediante programas de enseñanza más amplios para las mujeres, programas de planificación familiar eficaces que motivasen a las mujeres a retrasar sus planes de concebir hijos, y una mayor cobertura de la inmunización.
    وذكر ممثل بنغلاديش أنه يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بمعدل وفيات الأطفال بواسطة مجموعة من التدخلات، بما في ذلك توسيع نطاق تعليم الإناث، وتنفيذ برامج فعالة لتنظيم الأسرة تحفز النساء على تأجيل الحمل، وتوسيع نطاق تغطية التحصين.
  • El Comité expresó su preocupación respecto de las diferencias basadas en el género que persisten en relación con las decisiones educacionales de los muchachos y las muchachas.
    وكانت اللجنة قد أعربت عن القلق إزاء استمرار عدم التكافؤ بين الجنسين فيما يتعلق بالخيارات التعليمية للذكور والإناث.
  • Springer, B. Women and Sexually Transmitted Diseases: Towards Improved Health for Women. Saint Lucia: Ministry of Legal Affairs & Women's Affairs.
    10-38 في الفترة المشمولة بالتقرير سادت الإناث والقطاع التعليمي، ولا سيما في مهنة التدريس.